ภาษาอังกฤษตามที่พูดในนิวซีแลนด์ (NZ) ไม่ได้แตกต่างกันอย่างมากจากภาษาอังกฤษที่พูดในสหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา แคนาดา หรือประเทศที่พูดภาษาอังกฤษอื่นๆ แม้ว่าสำเนียงและภาษาถิ่นของออสเตรเลียจะมีอิทธิพลมากที่สุดต่อภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์ แต่ก็มีความแตกต่างที่เห็นได้ชัดเจน เนื่องจากภาษาของนิวซีแลนด์ถูกผสมผสานกับภาษาอังกฤษในรูปแบบอื่นๆ คุณจะเข้าใจ “กีวี” หากคุณพูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ของคุณหรือที่คุณได้เรียนรู้ หากคุณต้องการพูดภาษาอังกฤษแบบที่พูดในนิวซีแลนด์ คุณจะต้องเรียนรู้ความแตกต่างในการออกเสียงที่เฉพาะเจาะจง นอกจากนี้ยังมีศัพท์สแลงมากมายที่คุณสามารถเลือกใช้เมื่อเวลาผ่านไปซึ่งทำให้ภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์แตกต่างจากภาษาอังกฤษในภูมิภาคอื่นๆ
ขั้นตอน
ส่วนที่ 1 จาก 3: การเรียนรู้การออกเสียงภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์
ขั้นตอนที่ 1 เรียนรู้การออกเสียงต่าง ๆ ของคำบางคำ
ภาษาถิ่นของนิวซีแลนด์มีการออกเสียงที่คล้ายกันแต่ไม่เหมือนกันสำหรับคำอเมริกันและอังกฤษ การเรียนรู้ความแตกต่างทั่วไปในการออกเสียงจะช่วยให้คุณสื่อสารได้ง่ายและหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดได้ง่าย
- ผู้ที่ใช้ภาษาอังกฤษในนิวซีแลนด์จะออกเสียงคำว่า “data” เหมือนกับที่มักออกเสียงในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน “Dah-tah” ไม่ใช่ “day-taa” เช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษแบบบริติช
- การเดบิวต์นั้นออกเสียงว่า “de-booo” ซึ่งแทบจะจำไม่ได้เลยจากการออกเสียงแบบอังกฤษและอเมริกัน
ขั้นตอนที่ 2 ฟังการออกเสียงสระของเจ้าของภาษา
ส่วนสำคัญของความแตกต่างในการออกเสียงระหว่างภาษาอังกฤษแบบอเมริกันและอังกฤษ และภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์นั้นอยู่ในสระ หากต้องการเลียนแบบสำเนียงนิวซีแลนด์ ให้ขยับฐานลิ้นของคุณกลับเข้าไปในปากของคุณ และเมื่อคุณพูดว่า “เอ่อ…” ให้พูดว่า “อ่า…..”
- ลากเสียงสระ "E" เป็นเสียง "EEE" "สิบนาที" ควรฟังดูเหมือน "มีนัตของวัยรุ่น"
- ออกเสียง "A" สั้น ๆ เช่น "O" ยาว ในคำย่อ “A” เช่นใน “awesome” หรือ “Auckland” ให้พูดว่า “oarsome” หรือ “Oarkland”
- ออกเสียง "A" อื่น ๆ ที่ดูเหมือนยาว "E" ใน "A" เช่น ใน "accent" หรือ "hands" ให้พูดว่า "eccent" หรือ "hends การออกเสียง "than" เป็น "then" เป็นสิ่งสำคัญเช่นกัน (ไม่ต้องกังวล ทั้งสองภาษาใช้แทนกันได้ในนิวซีแลนด์)
ขั้นตอนที่ 3 แผ่เสียงสระของคุณ
นี่เป็นหนึ่งในการออกเสียงที่แปลกประหลาดที่สุดของภาษาอังกฤษนิวซีแลนด์ สระมีการเปลี่ยนแปลงเพื่อให้เสียงเกือบทั้งหมดเหมือนกัน ตัวอย่างเช่น แม้ว่าจะมีความแตกต่างที่ชัดเจนระหว่างเสียงสระในคำว่า "ใกล้" และ "สี่เหลี่ยม" สำหรับผู้พูดภาษาอังกฤษแบบอังกฤษและอเมริกัน แต่เสียงสระในภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์ก็เหมือนกัน
ตัว "I" สั้น ๆ จะแบนและออกเสียงเหมือน "U" “Fish and Chips” ควรฟังดูเหมือน “fush and chups”
ขั้นตอนที่ 4 เพิ่มน้ำเสียงด้วยวาจาเมื่อสิ้นสุดประโยค
โดยทั่วไปแล้วผู้พูดภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์จะผันเสียงของพวกเขาขึ้นเมื่อสิ้นสุดประโยคประกาศ สำหรับผู้พูดภาษาอังกฤษแบบอเมริกันและแบบอังกฤษ อาจฟังดูเหมือนกีวีกำลังถามคำถาม เมื่อพวกเขาเพียงแค่กล่าวสุนทรพจน์ เริ่มต้นด้วยการใช้เอฟเฟกต์นี้อย่างพอประมาณ และเลียนแบบรูปแบบการพูดของผู้พูดภาษาอังกฤษในนิวซีแลนด์รอบตัวคุณ
ผู้พูดภาษาอังกฤษชาวนิวซีแลนด์พูดว่า “ฉันไปที่ชายฝั่ง มันร้อนมาก” จะฟังดูเหมือน “ฉันไปทะเล? มันร้อนมาก?"
ส่วนที่ 2 จาก 3: การใช้คำศัพท์ภาษานิวซีแลนด์
ขั้นตอนที่ 1 เรียนรู้คำศัพท์เฉพาะของนิวซีแลนด์
เมื่อคุณปรับการออกเสียงภาษาอังกฤษของคุณให้เข้ากับการผันคำของนิวซีแลนด์แล้ว คุณจะต้องขยาย (หรือปรับ) คำศัพท์ของคุณด้วยการเรียนรู้คำแสลงใหม่ ในบางกรณี ผู้พูดภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์ใช้คำภาษาอังกฤษทั่วไปซ้ำ คุณจะต้องเรียนรู้สิ่งเหล่านั้นด้วย ในการเริ่มต้น จำไว้ว่า:
- Av: ไม่มีใครจากนิวซีแลนด์พูดว่า "Avenue" พวกเขาทั้งหมดพูดว่า "Av" แทน
- ผลิตภัณฑ์นม: เช่นเดียวกับความเกี่ยวข้องกับการผลิตนม ในนิวซีแลนด์ “ผลิตภัณฑ์นม” ยังหมายถึงร้านค้าในพื้นที่/ร้านหัวมุมด้วย ผลิตภัณฑ์นมในท้องถิ่นของคุณไม่ได้ขายแค่นมเท่านั้น! คุณสามารถหาขนมปัง ของว่าง หนังสือพิมพ์ และของชำจากผลิตภัณฑ์นมได้
- บาค: บ้านพักตากอากาศ มักอยู่ติดชายฝั่ง
- Chilli Bin: เย็นกว่า
- Jandals: รองเท้าแตะหรือรองเท้าแตะ
- แมนเชสเตอร์: ผ้าปูเตียง.
- Lollies: ขนมหวานหรือลูกกวาด
- Shonky – คำหยาบคายเล็กน้อย ไม่ได้แย่เท่ากับ "โง่เขลา"
- มึนเมา: ไม่ดี หยาบคายน้อยกว่า "หยั่งราก"
- Rooted: Rooted เป็นคำหยาบคายที่ใช้แทน F-word ตัวอย่างเช่น “นั่นถูกรูทแล้ว” หมายถึง “รายการที่เป็นปัญหาไม่ทำงานอีกต่อไป”
- Stoked: ดีใจมาก
ขั้นตอนที่ 2 อย่าหลงกลโดยสายเลือดปลอม
คำและวลีเหล่านี้เป็นคำและวลีในภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์ที่ฟังดูคล้ายกับวลีในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษหรือแบบอเมริกัน แต่จริงๆ แล้วมีความหมายที่ขัดแย้งกัน แม้ว่าคุณจะสามารถเข้าใจความหมายจากภาษากายของผู้พูดและเบาะแสบริบทได้ แต่คอนเนคชั่นที่ผิดพลาดบางอย่างอาจสร้างความสับสนมากกว่าแบบอื่นๆ และคุณจะต้องจำไว้หลายๆ อย่าง
- ค่อนข้างดี: สิ่งที่ไม่เป็นที่พอใจ
- การมีเมีย: หลอกตัวเอง
- Sweet As: ตกลงหรือดี วลีนี้มักสับสนโดยผู้ที่ไม่ใช่ชาวกีวีว่าเป็นคำชมเชยที่ด้านล่าง “As” ไม่ได้แปลว่า “ตูด” หรือ “ตูด” เมื่อใช้ในการสนทนาทั่วไป
- ใช่-nah: ไม่ ขอบคุณ กีวีพูดว่า "ใช่-ไม่ใช่" เมื่อพวกเขาต้องการปฏิเสธโดยไม่รู้สึกขุ่นเคือง ตัวอย่างที่ดีจริง ๆ หากนี่คือเมื่อกีวีเสนอเครื่องดื่มแอลกอฮอล์อีกอันหนึ่ง “ขอเบียร์อีกแก้ว ยังไม่สาย” ตอบว่า “ใช่ เปล่า” หมายความว่า “ฉันต้องการเครื่องดื่มอีกแก้วและได้พิจารณายอมรับแล้ว แต่ฉันไม่ควรเลยจริงๆ”
ขั้นตอนที่ 3 เตรียมคำทั่วไปในรูปแบบย่อ
ผู้พูดภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์ขึ้นชื่อในเรื่องคำย่อ ฟังสิ่งนี้และอย่าแปลกใจถ้าคุณได้ยินคำที่คุ้นเคยซึ่งถูกแบ่งออกเป็นครึ่ง ๆ โดยมักจะเติมคำต่อท้าย "-ies"
ตัวอย่างเช่น คุณอาจได้ยินคนพูดว่าพวกเขาจะไปเยี่ยม "ญาติ" (ญาติ) หลังจากที่พวกเขากิน "อาหารเช้า"
ส่วนที่ 3 ของ 3: พัฒนาความเข้าใจเบื้องต้นของชาวเมารี
ขั้นตอนที่ 1 รู้จักรากเหง้าของภาษาเมารี
ภาษาเมารีเป็นภาษาของชาวพื้นเมืองของนิวซีแลนด์ แม้ว่าภาษาเมารีจะถูกห้ามเป็นเวลาหลายปีหลังจากที่นิวซีแลนด์ตกเป็นอาณานิคม แต่ปัจจุบันมีการใช้กันอย่างแพร่หลายในบางชุมชน ในความเป็นจริง คำศัพท์ภาษาเมารีมากถึง 1,000 คำได้ถูกรวมเข้ากับคำพูดภาษาอังกฤษ
ขั้นตอนที่ 2 เรียนรู้คำศัพท์ภาษาเมารีที่สำคัญสองสามคำ
เนื่องจากชาวเมารีถูกรวมเข้ากับการใช้ชีวิตประจำวันเป็นส่วนใหญ่ จึงแนะนำให้เรียนรู้คำสำคัญสองสามคำเป็นอย่างน้อย นอกจากนี้ ชื่อทางภูมิศาสตร์และเมืองของชาวเมารีจำนวนมากยังถูกใช้โดยผู้พูดภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์อีกด้วย ตัวอย่างเช่น:
- “Kia Ora” เป็นคำทักทายของชาวเมารีทั่วไป และสิ่งที่คุณน่าจะได้ยินพูดในภาษาอังกฤษของนิวซีแลนด์
- “วาเนา” หมายถึง “ครอบครัว” โปรดทราบว่า "Wh" ในภาษา whanau จะออกเสียงว่า "f" เช่นเดียวกับคำภาษาเมารีทั้งหมดที่ขึ้นต้นด้วย "wh"
ขั้นตอนที่ 3 เรียนรู้สระเมารีและการออกเสียง
เมื่อคุณเจอคำภาษาเมารีที่ไม่คุ้นเคย และโดยเฉพาะอย่างยิ่งชื่อสถานที่ คุณจะต้องออกเสียงด้วยตัวเอง เนื่องจากเสียงสระเป็นส่วนที่ยากที่สุดในคำภาษาเมารี และคุณจะต้องจำการออกเสียงของพวกมันเท่านั้น ในภาษาเมารี พยัญชนะส่วนใหญ่ออกเสียงเหมือนกับภาษาอังกฤษ
- เอ “อ่า”
- อี “เอ๊ะ”
- ฉัน "อี๋"
- อ้อ “อ้อ”
- ยู “เอ๋”
- “Ng” ตามด้วยสระมักจะออกเสียงเป็นเสียง “N” ที่แข็ง
วิดีโอ - การใช้บริการนี้ อาจมีการแบ่งปันข้อมูลบางอย่างกับ YouTube
เคล็ดลับ
- ภาพยนตร์และรายการทีวีอเมริกัน ออสเตรเลียและอังกฤษเป็นที่นิยมในนิวซีแลนด์ ดังนั้น ชาวกีวีจำนวนมากจึงคุ้นเคยกับสำเนียงเหล่านี้และความแตกต่างของภาษาอังกฤษเวอร์ชันเหล่านี้
- ส่วนต่างๆ ของประเทศมีภาษาอังกฤษแบบนิวซีแลนด์ที่แตกต่างกัน ตัวอย่างเช่น บางคนจากโอ๊คแลนด์ (ทางตอนเหนือ) จะพูดต่างจากคนในดะนีดิน (ทางใต้)