คุณต้องการที่จะพูดคำว่า "หัวใจ" ในภาษาญี่ปุ่น? ก่อนอื่นคุณต้องตัดสินใจว่าคุณกำลังพูดถึงหัวใจว่าเป็นอวัยวะทางกายภาพเพียงอย่างเดียวหรือว่าคุณตั้งใจให้มีความหมายเชิงเลื่อนลอยเช่นการใช้คำว่าหัวใจเพื่อบ่งบอกถึงความรัก
ขั้นตอน
วิธีที่ 1 จาก 3: พูดคำว่าหัวใจด้วยความรู้สึกทางวิญญาณ
ขั้นตอนที่ 1. พูดว่า “kokoro
” นี่คือคำภาษาญี่ปุ่นสำหรับหัวใจ ออกเสียงว่า koh-koh-roh พยางค์ "roh" ออกเสียงอย่างรวดเร็วและเบา โคโคโระเป็นคำที่หมายถึงใจเลื่อนลอย เช่นเดียวกับใน “ใจ จิตใจ วิญญาณ”
- เน้นเล็กน้อยที่พยางค์แรกของคำ พูดพยางค์อย่างรวดเร็ว อย่าดึงพวกเขาออกมาอย่างมาก
- วิธีหนึ่งที่จะจำคำศัพท์นี้ได้คือการนึกถึง “โกโก้พัฟฟ์” คำภาษาญี่ปุ่นสำหรับหัวใจมีเสียงคล้ายกับชื่อซีเรียลอเมริกัน โคโคโระมีความหมายที่เกี่ยวข้องกับจิตวิญญาณ นี่คือเหตุผลที่คำนี้มักใช้ในวรรณคดีและดนตรีของญี่ปุ่นเพื่ออ้างถึง "หัวใจและจิตวิญญาณ" ในหนึ่งเดียว
ขั้นตอนที่ 2. ฟังคนพูดคำนั้น
หากคุณมีเพื่อนหรือญาติชาวญี่ปุ่น ให้ถามพวกเขาว่าจะพูดอย่างไร คุณสามารถเรียนภาษาญี่ปุ่นทางออนไลน์หรือที่วิทยาลัยในท้องถิ่นก็ได้
- หากคุณไม่มีเพื่อนที่พูดภาษาญี่ปุ่น ให้ออนไลน์ คุณจะพบไซต์มากมายที่ให้คุณฟังเจ้าของภาษาพูดคำภาษาญี่ปุ่นออกมาดัง ๆ
- ง่ายกว่ามากในการออกเสียงคำในภาษาอื่น แทนที่จะใช้คู่มือการออกเสียงที่เป็นลายลักษณ์อักษร..
วิธีที่ 2 จาก 3: พูดคำว่าหัวใจในความรู้สึกทางกายภาพ
ขั้นตอนที่ 1. พูดว่า “ชินโซ
” นี่คือคำภาษาญี่ปุ่นสำหรับหัวใจ เมื่อพูดถึงอวัยวะจริงในร่างกาย ดังนั้น หากคุณกำลังพยายามใช้คำว่า หัวใจ เพื่ออ้างถึงความรักและอารมณ์ ควรใช้ “โคโคโระ” มากกว่า “ชินโซ”
- ชินโซ ออกเสียงว่า ชินโซ เน้นที่พยางค์แรก คำว่าหน้าอกในภาษาญี่ปุ่นคือ "มูเนะ" Mune ออกเสียงว่า “moon-eh” โดยเน้นที่พยางค์แรก
- สิ่งสำคัญที่สุดคือชาวญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับการแยกอภิปรัชญาและจิตวิญญาณออกจากร่างกายที่จับต้องได้ของร่างกาย บุคคลสามารถมีหัวใจ (โคโคโระ) หรือหัวใจของบุคคลนั้นต้องการการรักษาพยาบาล (ชินโซ) นั่นคือความแตกต่าง
ขั้นตอนที่ 2. เขียนหัวใจโดยใช้ตัวอักษรญี่ปุ่น
บางทีคุณอาจต้องการเขียนคำว่า heart เหมือนที่คนญี่ปุ่นจะเขียน ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ
- อักขระภาษาญี่ปุ่นสำหรับ kokoro คือ 心การใช้สคริปต์ภาษาญี่ปุ่นจะดีกว่ามากหากคุณต้องการเขียนคำ
- อักขระภาษาญี่ปุ่นสำหรับ shinzou คือ 心臓
วิธีที่ 3 จาก 3: การใช้ Word Heart ในวลี
ขั้นตอนที่ 1 กำหนดบริบท
วลีนี้จะช่วยให้คุณกำหนดคำที่คุณจะเลือกได้จริง kokoro หรือ shinzou
- จำไว้ว่า ถ้าวลีของคุณมีความหมายแฝงของจิตวิญญาณ คุณจะต้องใช้คำว่า kokoro ไม่ใช่ shinzou
- แน่นอนว่าในภาษาอังกฤษ คำว่า heart นั้นเหมือนกันไม่ว่าคุณจะหมายถึง หัวใจฝ่ายวิญญาณ หรือ หัวใจฝ่ายกาย ดังนั้นสิ่งนี้จึงอาจต้องใช้เวลาทำความคุ้นเคย
ขั้นตอนที่ 2 ฝึกฝนวลีทั่วไปบางส่วน
หากคุณต้องการพูดว่าหัวใจของคุณเต้นแรงแต่เป็นอารมณ์เพราะมันเต้นเพราะความรักหรือความกังวล ให้พูดว่า “Kokoro ga doki doki suru”
- หากหัวใจของคุณเต้นในทางร่างกายหรือทางการแพทย์ ให้พูดว่า "Shinzou ga doki doki doki suru" หากต้องการพูดวลี "มันเป็นหัวใจ" ให้พูดว่า "coke-oh-ruh des"
- ถ้าจะบอกว่าใจสลาย ให้พูดว่า “Watashi no kokoro wa zutazuta desu” หากต้องการบอกว่าคุณผ่าตัดหัวใจ ให้พูดว่า "shi-n-zo-u shujutsu" "ใจสลาย" ในภาษาญี่ปุ่นคือ 私の心は傷ついています